Twelve hand-blended attars, distilled from rose of Taif, aged Hindi oud, Yemeni amber and Kashmiri saffron. Each bottle is aged for a minimum of forty days, then finished by hand in our atelier a few steps from the Prophet's Mosque. اثنا عشر عطراً مصنوعاً يدوياً، مستخلصاً من ورد الطائف وعود الهند المعتّق وعنبر اليمن وزعفران كشمير. يُعتَّق كلّ عطرٍ أربعين يوماً على الأقل، ثم يُختم يدوياً في ورشتنا على بُعد خطواتٍ من المسجد النبوي الشريف.
An attar is not a perfume. It is the pure, undiluted essence of a flower, wood or resin, coaxed out over days of slow distillation and aged in sandalwood or deer-shell vessels. A single drop on the wrist unfolds for hours; it warms, deepens, belongs. العطر ليس عِطراً مخفّفاً، بل هو الزيتُ الخالص المستخلَص من زهرةٍ أو خشبٍ أو راتنج، يُقطَّر على نارٍ هادئةٍ أياماً طويلةً، ثم يُعتَّق في آنيةٍ من الصندل أو قواقع المحار. قطرةٌ واحدةٌ على المعصم تظلُّ تتفتّح ساعاتٍ، تدفأ وتعمق وتنتمي.
New releases, private rituals and seasonal invitations — sent quietly, never often. إصداراتٌ جديدة، طقوسٌ خاصّة، ودعواتٌ موسميّة — تُرسَل بهدوء، ونادراً.
By subscribing you agree to our privacy policy بالاشتراك فإنك توافق على سياسة الخصوصية