Our signature attar — a slow marriage of twelve-year-aged Hindi oud, Taif rose and Kashmiri saffron, finished with a whisper of Yemeni amber. Warm, devotional, unmistakably Madinah. عطرنا التوقيعي — مزيجٌ هادئٌ بين عود الهند المعتَّق اثني عشر عاماً، وورد الطائف، وزعفران كشمير، ويختمه نَفَسٌ من عنبر اليمن. عطرٌ دافئ، تعبّدي، يحملُ روحَ المدينة.
Every attar is a short poem read over eight to fourteen hours: a bright opening, a warm heart, and a deep, devotional base that lingers long after the wearer has left the room. كلُّ عطرٍ قصيدةٌ تُقرأ على امتدادِ ثمانِ إلى أربعَ عشرةَ ساعة: افتتاحيّةٌ مضيئة، قلبٌ دافئ، وقاعدةٌ تعبّديّةٌ تبقى طويلاً بعد أن يغادر حاملُها المكان.
Oud Al-Haramain was first blended in 1965 by our founder's father — a simple Friday scent for the men of the family. Seventy years and twelve revisions later, it still opens the week: a quiet rose at wudu, deepening through the khutbah, settling into oud by maghrib. صُنع عطر الحرمين لأوّل مرّةٍ عامَ ١٩٦٥ على يد والد مؤسِّسنا — عطرًا هادئًا ليوم الجمعة لرجال العائلة. بعد سبعين عامًا واثنتي عشرة مراجعةً، ما يزال يفتتح الأسبوع: وردٌ هادئٌ عند الوضوء، يعمقُ مع الخطبة، ويستقرّ عوداً قبل المغرب.
Each bottle is aged forty days in Mysore sandalwood vessels, then finished and numbered by hand in our atelier a few steps from the Prophet's Mosque. No two bottles are exactly the same; every wearer, insha'Allah, carries a slightly different ayah. يُعتَّق كلّ عطرٍ أربعين يوماً في آنيةٍ من صندل ميسور، ثم يُختم ويُرقّم يدوياً في ورشتنا على بُعد خطواتٍ من المسجد النبوي الشريف. لا تتطابق قارورتان تماماً؛ وكلّ من يحملُه يحمل، إن شاء الله، آيةً مختلفةً قليلاً.
Pure concentrated attar oil · alcohol-free · dihn al-oud base. Aged 40 days in Mysore sandalwood vessels. Hand-filled and numbered in Madinah. زيت عطر مركَّز · خالٍ من الكحول · قاعدة من دُهن العود. مُعتَّق أربعين يوماً في آنية صندل ميسور. يُعبَّأ ويُرقَّم يدوياً في المدينة المنوّرة.
Attars are never sprayed — they are touched on. Use the brass applicator to place a single drop on the inside of each wrist and the base of the throat. Do not rub; press and hold for three seconds so the oil warms with your skin. Reapply after twelve hours if desired. لا تُرشّ العطور التقليديّة، بل تُلمَس. ضع بواسطة القلم النحاسي قطرةً واحدةً على باطنِ كلّ معصمٍ وأسفل الحلق. لا تَفرُك؛ اضغط واثبُت ثلاثَ ثوانٍ ليدفأ الزيتُ مع البشرة. يُعاد التطبيق بعد اثنتي عشرة ساعة إن رغبتَ في ذلك.
Keep the bottle upright, away from direct sunlight and heat. Attars improve with age — a well-stored bottle will be deeper in five years than it is today. Do not refrigerate. احفظ القارورة منتصبةً بعيداً عن الشمسِ المباشرة والحرارة. تتحسّن العطور مع الزمن — فالقارورة المحفوظة جيّداً ستكون أعمقَ عطراً بعد خمس سنواتٍ ممّا هي عليه اليوم. لا تُبرِّد.
Same-day shipping within KSA on orders placed before 2 PM. International delivery in 4–7 business days via DHL Express. Unopened bottles may be returned within 14 days for a full refund. شحنٌ في نفس اليوم داخل المملكة للطلبات قبل الساعة الثانية ظهراً. توصيل دولي خلال ٤–٧ أيام عمل عبر دي إتش إل. يمكن إرجاع القوارير غير المفتوحة خلال ١٤ يوماً لاسترداد كامل المبلغ.
"Warm and unmistakably devotional. I wore it for Jumu'ah and three people stopped me after prayer to ask about it." "دافئٌ وتعبّدي بامتياز. لبستُه يومَ الجمعةِ فأوقَفني ثلاثةُ أشخاصٍ بعد الصلاةِ يسألون عنه."
"A small bottle lasts forever. One drop at suhoor still follows me to iftar. This is the scent of my grandfather's majlis — in the best way." "تكفي قطرةٌ واحدة. قطرةٌ وقت السحور ترافقني حتى الإفطار. هذه رائحة مجلس جدّي — بأجملِ معنى."
New releases, private rituals and seasonal invitations — sent quietly, never often. إصداراتٌ جديدة، طقوسٌ خاصّة، ودعواتٌ موسميّة — تُرسَل بهدوء، ونادراً.
By subscribing you agree to our privacy policy بالاشتراك فإنك توافق على سياسة الخصوصية